doka d'Ô sensei sur BUNBU RYODO

古より

文武の道は 

両輪

稽古の徳に

身魂悟りぬ
furuki
 yori 

bunbu no michi wa

ryôrin to

keiko no toku ni

mitama satori nu


Depuis les temps anciens

la plume et le sabre

forment les deux roues de la voie

la vertu de la pratique

est d'éveiller le corps et l'âme (esprit)


ゆるぎなく

 大宇に生えし

 御剣は

 文武両刃

 かみのしくみぞ 


yurugi naku
 

daiu ni haeshi

 mitsurugi wa

 bunbu ryôba to

 kami no shikumi zo 


inébranlablement dans le cosmos, 

lettre et art guerrier sont

 les deux tranchants du sabre divin 

qui permettent d'atteindre 

les desseins des Dieux      

文武の道は両輪 bunbu no michi wa ryorin


古より

文武の道は

両輪と 

稽古の徳に

 身魂悟りぬ 


furuki yori 

bunbu no michi wa 

ryôrin to

 keiko no toku ni

 mitama satori nu 


depuis les temps anciens

la plume et le sabre

 forment les deux roues de la voie

 la vertu de la pratique 

est d'éveiller le corps et l'âme(esprit)